Morpheme q’ˤʷa–q’ˤʷa (interj) krwa.krwa

1 occurrences

In text The father and his three sons
ačqˤad-nosi cey-a q’ˤʷa–q’ˤʷa-ƛin eƛi-nosi uži-a ozuri-ay mow-t’a y-ˤoƛ’u-r-x zow-n cey-z haqu-ar
ačqˤad nosi cey a q’ˤʷa–q’ˤʷa ƛin eƛi nosi uži a ozuri ay mow t’a y ˤoƛ’u r x zow n cey z haqu ar
be.thirsty ANT.CVB eagle ERG krwa.krwa QUOT say ANT.CVB boy ERG eye IN.ABL tear DISTR II fall CAUS IPFV.CVB be.NPRS PST.UNW eagle GEN2 mouth IN.LAT
v vsuf n3 nsuf interj suf v vsuf n1 nsuf n4 nsuf n2 suf pref v vsuf vsuf v vsuf n3 nsuf n2 nsuf

When the thirsty eagle said "krwa-krwa", the boy let tears fall down from his eyes into the eagle's mouth.

Когда хотел пить, орел произносил «ква-ква», и юноша пускал из глаз слезу в его клюв.