ža | abužahal-n | ad-azay | ok’ek’-n | nesi-z | idu-za | ezu–oƛ’ˤu-ƛ’oräy | q’ˤida-za | insan-s | ƛuza-bi | r-ukad-n | |||||||||||
ža | abužahal | n | ad | azay | ok’ek’ | n | nesi | z | idu | za | ezu–oƛ’ˤu | ƛ’oräy | q’ˤida | za | insan | s | ƛuza | bi | r | ukad | n |
DEM1.SG | devil | TOP | in.front | IN.ABL.DIST | steal.from | PFV.CVB | DEM1.ISG.OBL | GEN2 | home | ZA | examine | SIM.CVB | down | ZA | human | GEN1 | bone | PL | IV.PL | see | PST.UNW |
pron | n1 | suf | adv | nsuf | v | vsuf | pron | nsuf | adv | suf | v | vsuf | adv | suf | n1 | nsuf | n4 | nsuf | pref | v | vsuf |
[He] took away this devil, and while he was examining his home, he saw human bones down there.
Убрал этого джина с глаз, и когда у него дома посмотрел, видел человеческие кости, которые валялись на полу.